Ateş

Henri Barbusse

Kitlelerde inkılapçı şuurun göze batacak kadar arttığı her yerde görülmektedir. Bunun en kuvvetli delillerinden biri de Henri Barbusse’ün Ateş adlı romanıdır.

 28,00

Kitap Detayları

Çevirmen

Sayfa Sayısı

400 Sayfa

Dil

Türkçe

ISBN

13: 978-605-2283-24-0

Kapak Tasarımı

Karton

Yazar Hakkında

Henri Barbusse

Henri Barbusse

Ünlü Fransız yazarı, Yaslı Kızlar isimli şiir kitabıyla 1895’te edebiyat yaşamına atıldı. Arkasından romana yöneldi. Asıl ününe ise Ateş (1916) romanıyla kavuştu. 1914’te gönüllü piyade olarak savaşa katılan, gösterdiği kahramanlıklarla iki kez takdir alan Barbusse, yaralandığı için 1917’de terhis edildi. Saf milliyetçi duygularla katıldığı savaşın içinde bir pasifist oldu, giderek sosyalizmi benimsedi. Savaşın ve kan dökmenin dehşetini, savaşa yön veren çıkarları, askerlerin ruh durumlarını ustalıkla betimlediği Ateş romanı büyük yankılar yarattı. 1917 yılında Goncourt Ödülü’nü aldı, sayısız dile çevrildi. Bir yandan edebiyat çalışmalarını sürdüren Barbusse, bir yandan da uluslar arası barış ve insan hakları mücadelesinin etkin bir yürütücüsü oldu. 30 Ağustos 1935’te Moskova’da öldü. Aydınlık (1919), Dişlerin Arasındaki Bıçak (1922), Lenin (1934) eserlerinden bazılardır.

 

“Kitlelerde inkılapçı şuurun göze batacak kadar arttığı her yerde görülmektedir. Bunun en kuvvetli delillerinden biri de Henri Barbusse’ün Ateş adlı romanıdır. Kendi görüşleri ve peşin hükümleri tarafından tamamıyla ezilmiş, tamamıyla cahil bir küçük burjuvanın, tamamıyla cahil kalmış bir sokak adamının, en çok da savaşın etkisiyle, bir inkılapçı haline gelmesi, sonsuz bir hakikatle, ustalıkla gösterilmiştir.”

Lenin

“Barbusse Ateş adlı eseriyle 1914-18 (emperyalist savaş) cinayetini parlak bir şekilde aydınlatanlardan biri oldu.”

Maksim Gorki

“Henri Barbusse’ün Ateş‘ini okumayan bir işçinin, bir emekçinin ve hakiki aydının kafası bir parça yarımdı. Ve bu kitabı çevirerek kütüphanesine sokmayan bir dil, insan kafası ve yüreğinin en büyük değerlerinden birinden mahrum kalmış demektir.

Bence bugün Henri Barbusse için yapılacak ilk iş Ateş’in Türkçeye çevrilmesi olmalıdır.”

Nâzım Hikmet

“Harbin en ateşli zamanlarında, emperyalistlerin suratında bir tokat gibi şaklayan Ateş‘i ve Cellad‘ı yazan… Bu genç ihtiyarın ölümü bu kavgada her boşalan yerin beş on misli kuvvetle dolduğunu bilmesek, bizi yeise bile düşürebilirdi.”

Sabahattin Ali

 Kitaptan Bir Bölüm Okumak İçin

Kitaba Göz Atın

Download